The prose at’Convenience Shop Woman’ is a lot easier to digest than another book I read for Women in Translation month Flights by Olga Tokarczuk. Convenience Shop Woman from Sayaka Murata

Translated from the Japanese by Ginny Tapley Takemori, ‘Convenience Store Woman’ by Sayaka Murata tells the story of Keiko Furukura, a socially awkward woman in her mid-thirties who has been working at the Hiiromachi Station Smile Mart shop for the past eighteen years. She feels under pressure from others, particularly her family, to appear “normal” and meet society’s expectations, by which she must find a career with more prospects or get married and have children.

The prose in ‘Convenience Store Woman’ is much easier to digest compared to the other book I read for Women in Translation month Flights by Olga Tokarczuk.

Read More Here…